5 question friday

Mighty Blog

Five Question Friday: Meet our Interpreter Services team

Last year, our Interpreter Services team translated more than 72,000 patient encounters in 64 languages. In honor of Interpreter Services week at Children’s, we have a special edition of Five Question Friday, featuring one question from five different interpreters! Get to know these individuals and learn more about the important role they play for patients and families.

Max Barquero-Salazar in the manager of the Interpretive Services team.
Max Barquero-Salazar in the manager of the Interpreter Services team.

Max Barquero-Salazar, Interpreter Services Manager

What’s one thing you’d like people to know about Interpreter Services?

Interpreter Services is composed of a variety of professionals from different fields. There are lawyers, architects, dentists, doctors, social workers, teachers, MBAs, musicians, etc.

The level of professionalism and commitment is extremely high; in fact, I believe any of the interpreters could be trained to perform other roles within the organization.

Sheila Rojas began working formally as a medical interpreter in 2011.
Sheila Rojas began working formally as a medical interpreter in 2011.

Sheila Rojas, Spanish interpreter

How long have you been interpreting?

I started working formally as a medical interpreter in 2011. Previously, as part of my role as a child psychotherapist, I assisted Latino families for 11 years to help them communicate with government agencies, the court system, schools and health care facilities. I am grateful for the opportunity to combine both jobs in the present.

Touayim Thoj
Touayim Thoj

Touayim Thoj, Hmong interpreter

What’s one thing you’d like users of interpreters to know?

I just want them to trust me that I will do a good job.

 

 

Katie Nielsen
Katie Nielsen

Katie Nielsen, scheduler

What is the best thing about Interpreter Services?

Our staff is highly committed to patients and their linguistic needs. They are proactive about educating hospital staff when interpreters have not been used with families who need them.

 

Safiya Jama
Safiya Jama

Safiya Jama, Somali interpreter

What’s one thing you’d like users of interpreters to know?

I would like to remind them not to use family members/minors for interpretation, in order to be consistent and accurate.