Patient & Family Education Materials

Start over with a New Search

PRUEBA DE ENDOCRINOLOGÍA

Article Translations: (English) (Somali)

Su hijo tiene programada una prueba de endocrinología en Children´s Minnesota.

Nombre de la prueba: _______________________________

Fecha: _______________________________

Hora: _______________________________

Llegue 15 minutos antes de la hora de la prueba para registrarse. Traiga una lista de los medicamentos que toma su hijo. Traiga también la tarjeta del seguro médico de su hijo.

___ Children's – Minneapolis
Recepción, 1° o 2° piso
2525 Chicago Avenue South
Minneapolis, Minnesota 55404

___ Children's – St. Paul
Recepción, 1° piso
345 North Smith Avenue
St. Paul, Minnesota 55102

___ Children's – St. Paul
Clínica de endocrinología y diabetes
Edificio Garden View, Suite 404
345 North Smith Avenue
St. Paul, Minnesota 55102

¿Por qué necesita mi hijo esta prueba?

Esta prueba le ayudará al médico a saber si el sistema endocrino de su hijo funciona correctamente. El sistema endocrino se compone de glándulas que secretan hormonas, que a su vez ayudan a regular los procesos corporales como el metabolismo, el crecimiento, el desarrollo, la reproducción y la resistencia a la enfermedad.

¿Puedo acompañar a mi hijo durante la prueba?

Usted puede acompañar a su hijo durante la prueba. La prueba tomará ___ hora(s).

¿Cómo debo preparar a mi hijo para la prueba?

Lea y revise esta información con su hijo. Explíquele cómo se hace la prueba, y enfóquese en lo que su hijo verá, oirá y sentirá durante la prueba. Respóndale todas las preguntas que pueda.

Los niños y los adultos jóvenes de todas las edades pueden traer un objeto que les haga sentirse más cómodos y que les ayude a relajarse (su propia cobija, por ejemplo). Para los niños más pequeños, puede traer su juguete favorito o un chupete (chupón). Los niños más mayores y los adolescentes pueden traer su video o su música favorita.  

Le avisaremos si su hijo debe dejar de tomar algún medicamento antes de la prueba. AVÍSENOS si su hijo ha comenzado a tomar algún medicamento antes del día de la prueba. Le pedimos que siga las instrucciones siguientes:

___ Su hijo no debe comer o bebe nada excepto agua después de la(s) _____________ de la noche anterior a la prueba. La prueba será cancelada si su hijo come o bebe algo que no sea agua antes de la prueba.  

___ Durante la prueba, solo se permite beber agua o bebidas sin azúcar.

___ Su hijo puede comer y beber sin restricciones.

¿Cómo se lleva a cabo la prueba?

Se insertará una vía intravenosa (tubo pequeño en la vena) para que se puedan sacar varias muestras de sangre para analizar. Se puede utilizar una crema anestésica para que su hijo esté menos incómodo. Esta crema anestésica entumece la piel de su hijo y se debe poner al menos 30 o 60 minutos antes de la prueba. Puede que tenga que poner la crema antes de traer a su hijo a la prueba. Si ese es el caso, necesitará que le mandemos la receta de la crema a su farmacia. En la hoja informativa ¨Crema anestésica¨ encontrará las instrucciones para aplicar la crema.

Se administrará un medicamento por la vía intravenosa. El medicamento llegará a todo el cuerpo y hará que se produzcan hormonas. Después de administrar el medicamento, se sacará sangre varias veces a través de la vía intravenosa para comprobar la cantidad de hormonas presente en el cuerpo. 

La enfermera revisará las señales vitales (temperatura, pulso, presión sanguínea y respiración) antes y después de la prueba. Las señales vitales se deberán comprobar con más frecuencia durante algunos exámenes específicos.  

¿Cuáles son los efectos secundarios de los medicamentos?

Nombre del medicamento

Efectos secundarios que su hijo puede tener o sentir:

Aqueous Lupron

hinchazón, presión arterial alta, mareo, dolor de cabeza, cambios emocionales, cantidad alta de azúcar en sangre, reacción en el sitio donde se puso la vía intravenosa, sensación de calor, sudoración, rubor

Arginina

dolor en la vena, rubor, malestar estomacal, vómito, dolor de cabeza, entumecimiento local, sangre en la orina

Clonidina

somnolencia, aturdimiento, mareo, dolor de cabeza, resequedad en la boca, malestar estomacal, vómito, resequedad en los ojos, sangre en la orina.

Cosyntropin

posible reacción alérgica – sarpullido, urticaria, dificultad para respirar, anafilaxia (poco común)

Glucosa

cantidad alta de azúcar en sangre, si el paciente es diabético

Semorelin (geref)

dolor en el sitio donde se puso la vía intravenosa, rubor, malestar estomacal, vómito, cambio en el gusto, dolor de cabeza

¿Qué podemos esperar después de la prueba?

La enfermera le sacará la vía intravenosa a su hijo después de confirmar con el médico que puede hacerlo. Ayude a su hijo a que coma y beba. Puede que su hijo se sienta más somnoliento durante las horas siguientes después de llegar a casa. Se recomiendan actividades tranquilas durante las primeras dos a cuatro horas después de la prueba.

___ Para los niños que reciban clonidina:

Este medicamento puede hacer que su hijo se sienta mareado y débil. Asegúrese de ayudar a su hijo cuando camine y use el baño el resto del día de la prueba. Si se siente mareado o aturdido, debe sentarse o acostarse inmediatamente. Si su hijo se llega a desmayar:

  1. Acueste a su hijo en una superficie plana con las piernas elevadas durante cinco minutos o hasta que vuelva a estar consciente.
  2. Bájele las piernas y déjelo acostado en la superficie plana durante cinco minutos más.
  3. Siéntelo durante cinco minutos.
  4. Ayúdelo a pararse. Esté pendiente de él y ayúdelo mientras esté parado.

Durante el resto del día de la prueba, no lo deje que juegue de manera muy activa (correr, brincar, ir en bicicleta), no le deje que nade o practique deportes de equipo o de contacto, y no lo lleve a la escuela o la guardería.

¿qué más necesito saber acerca de la prueba?

La clínica le llamará con los resultados o le mandará una carta en unas tres o cuatro semanas. Llame a la clínica si no ha recibido los resultados después de cuatro semanas.

¿Tiene preguntas?

Esta hoja no es específica para su hijo; sólo le ofrece información general. Llame al médico de su hijo si tiene alguna pregunta acerca de los motivos por los que su hijo tiene que hacerse la prueba. Si tiene preguntas acerca de la prueba o de cómo tiene que preparar a su hijo, llame al:

___________________

Revisado el 1/22

Back To Top

This page is not specific to your child, but provides general information on the topic above. If you have any questions, please call your clinic. For more reading material about this and other health topics, please call or visit Children's Minnesota Family Resource Center library, or visit www.childrensmn.org/educationmaterials.

© 2024 Children's Minnesota