Patient & Family Education Materials

Start over with a New Search

Cirugía cardíaca: cuidados en casa

Article Translations: (English)

Cuidado de la incisión

Te puedes bañar en la regadera o darte un baño de esponja con agua no muy caliente, pero no debe remojarte ni en la tina ni en una piscina durante 3 a 4 semanas después de la cirugía. No te untes cremas ni pomadas en la herida.

Deja que las tiras adhesivas (Steri-Strips) se caigan por sí solas. Arriba y debajo de la operación tienes unas puntadas, que el cardiólogo te quitará antes de darte de alta o en tu primera consulta en la clínica.

De los sitios donde estaban las sondas pleurales (tubos) puede escurrir un poco de líquido hasta por un periodo de 2 semanas después de la cirugía. En caso de que esto suceda, cambia el vendaje en la mañana y por la tarde hasta que deje de escurrir. Sigue las instrucciones del cardiólogo para el cuidado de estas áreas.

Restricciones

Pregúntale al cardiólogo qué restricciones tienes con respecto a tus actividades.

Si la incisión está en el esternón, cicatrizará mejor si no se lastima ni se golpea. Pregúntale al médico antes de participar en algún deporte o en clases de educación física.

Periodos de descanso

Después de una cirugía cardíaca es importante combinar los periodos de actividad con los de descanso. La mejor terapia física es caminar y debes hacerlo a tu propio paso; para y descansa cuando sea necesario y sube las escaleras lentamente.

Actividad sexual

Las relaciones sexuales se pueden reanudar cuando ya no se siente ningún malestar; la mayoría de las personas tienen que esperar de 2 a 4 semanas, a menos que el médico dé otras instrucciones.

Conducir

No conduzcas ni andes en bicicleta ni motocicleta durante 6 semanas después de la cirugía. Si vas a conducir por un periodo largo, para cada dos horas y camina por unos minutos.

Levantar cosas pesadas

No levantes, empujes ni jales objetos que pesen más de 10 libras (más o menos lo que pesa un galón de leche) durante 6 semanas después de la cirugía. Por ejemplo, no debes cargar a un niño, ni cortar el césped ni sacar a caminar al perro.

¿Cuándo se puede regresar a la escuela o al trabajo?

El médico te dirá cuándo puedes regresar a la escuela o al trabajo. Habla con el maestro o la enfermera de la escuela sobre las limitaciones que tienes debido a la cirugía.

¿Qué más es necesario saber?

Al menos por 6 semanas después de la cirugía, no te deben hacer ningún trabajo dental.

Las personas con problemas del corazón están más propensas a padecer de endocarditis (infección en el corazón) después de una limpieza dental o cierto tipo de cirugías. Esto sucede cuando las bacterias que se encuentran normalmente en la boca entran en el sistema sanguíneo y pasan al corazón.

El riesgo de endocarditis se puede reducir con una buena higiene dental. Cepíllate los dientes cuando menos dos veces al día.

Para ciertos trabajos dentales, podría ser necesario que tomes un antibiótico antes y después de la cita. Consulta con el cardiólogo si tienes preguntas al respecto.

¿Cuándo se debe llamar al cardiólogo?

Llama si:

  • Los medicamentos que te recetaron no te mitigan el dolor.
  • Tienes vómito constante.
  • No orinas por lo menos cada 8 horas.
  • Tienes dificultad para respirar o respiras aceleradamente.
  • Tienes poco apetito.
  • Tienes una tos fuera de lo común.
  • Estás pálido o de color azulado.
  • Tienes una temperatura de más de l0l °F (38 °C).
  • La incisión o el área alrededor se inflama más, se enrojece o se siente caliente.
  • La herida exuda (le sale líquido).
  • La herida no cicatriza.

Recursos adicionales

“Parents for Heart” es un grupo de apoyo para padres con hijos que tienen problemas del corazón. El teléfono es el 612-813-6645.

PACER Center Inc. Es un centro al servicio de padres de niños discapacitados. El teléfono es el 612-827-2966.

Podrías tener derecho a una ayuda financiera debido a tu afección cardíaca. El personal de trabajo social de Children’s puede ayudarte a averiguar qué tipo de recursos financieros están a tu disposición. Si deseas hablar con alguno de ellos, dile a la enfermera.

¿Tienes más preguntas?

Este folleto no es específico para ti; sólo ofrece información general. Si tienes alguna pregunta, llama al cardiólogo.

 

Back To Top

This page is not specific to your child, but provides general information on the topic above. If you have any questions, please call your clinic. For more reading material about this and other health topics, please call or visit Children's Minnesota Family Resource Center library, or visit www.childrensmn.org/educationmaterials.

© 2024 Children's Minnesota